Convocatorias

トップに戻る - Regresar a Portada

 


2011年度 日本語教育シンポジウム - SIMPOSIO DE ENSEÑANZA DE LA LENGUA JAPONESA (AÑO FISCAL 2011de JAPÓN)

「 会話の文法 -相手にどう語りかけるか-」
 GRAMÁTICA DE LA CONVERSACIÓN -¿Cómo iniciar una conversación?


お知らせ - CONVOCATORIA| プログラム- PROGRAMA | 申し込み書- SOLICITUD
|
機関代表者への手紙 - CARTA PARA REPRESENTANTES DE ENTIDADES EDUCATIVAS

印刷版 - Versión impresa


2011年度 日本語教育シンポジウム - SIMPOSIO DE ENSEÑANZA DE LA LENGUA JAPONESA

 (AÑO FISCAL 2011 de JAPÓN)

「 会話の文法 -相手にどう語りかけるか-」
 GRAMÁTICA DE LA CONVERSACIÓN -¿Cómo iniciar una conversación?


2012年1月25日


México DF, 25 de enero de 2012

   

関係者各位:

Estimados profesores:

   

メキシコ日本語教師会では、毎年、日本語教育シンポジウムを開催しています。今年度も国際交流基金の「さくら中核事業」助成を受け、シンポジウムを行うことになりました。

La Asociación Mexicana del Idioma Japonés A.C. (AMIJ) tiene el placer de invitarlos, como cada año, al Simposio de la Enseñanza de la Lengua Japonesa. Al igual que en ocasiones anteriores, se celebrará bajo el auspicio del Sakura Core Project de la Fundación Japón.

今回は、元筑波大学教授(現筑波大学非常勤研究員)小林典子先生をおむかえして、「会話の文法 -相手にどう語りかけるかー」というテーマのもとに行います。

En esta ocasión tendremos el honor de tener como invitada a la Dra. Noriko Kobayashi de la Universidad de Tsukuba con el tema: “Gramática de la Conversación, ¿Cómo iniciar una Conversación?”

また、「日本語教育情報普及サイト構築プロジェクト」の報告、及びポスターセッション(研究・活動発表)の場も設け例年通り教師会総会も実施します。

Además tendremos la presentación y explicación del “Proyecto de Creación de un Sitio Web”, la presentación de una Sesión de Posters (publicación de investigaciones y actividades) y la Asamblea General de la AMIJ que celebramos cada año.

このシンポジウム・総会は、日本語教育の向上、教師間の情報交換を目指すもので、今後、教師会会員が一体となり、より活発な活動をしていくためにも、重要なものです。皆様のご参加をお待ちします。

Este Simposio y Asamblea tienen como objetivo mejorar la enseñanza del idioma japonés y propiciar el intercambio de información entre los profesores. Su colaboración activa es de suma importancia para la unificación de los miembros de la AMIJ. Esperamos contar con su valiosa participación.

なお、シンポジウム受講証は、3日間のシンポジウム全日程に出席した方に発行します。

Solamente se entregará constancia a las personas que asistan los tres días completos del simposio.

地方会員には交通費補助もありますので、申請については下記をご覧ください。

Cabe notar que existe un apoyo parcial para los gastos de transporte de los miembros de las diferentes regiones del Interior de la República.
 

メキシコ日本語教師会理事会

ATENTAMENTE
CONSEJO DIRECTIVO
ASOCIACIÓN MEXICANA DEL IDIOMA JAPONÉS, A.C.
 

 


2011年度 日本語教育シンポジウム -
SIMPOSIO DE ENSEÑANZA DE LA LENGUA JAPONESA (AÑO FISCAL 201
1 de JAPÓN)

お知らせ - Convocatoria

趣旨

・シンポジウム

「会話の文法相手にどう語りかけるか

・メキシコ日本語教師会総会

Agenda

・Simposio:“Gramática de la Conversación, ¿Cómo iniciar una Conversación?”


・Asamblea General de la AMIJ.
 

主催

社団法人 メキシコ日本語教師会

Institución organizadora

Asociación Mexicana del Idioma Japonés, A.C.

助成

独立行政法人 国際交流基金

Auspicio

Fundación Japón

期間

2012年2月24日(金)~2月26日(日)

Fecha

Viernes 24 al domingo 26 de febrero de 2012

会場

日墨協会 文化会館

Calle Fujiyama No.144 Col. Las Águilas México, D.F.

Lugar

Casa de la Cultura de la Asociación México Japonesa, A.C.

Calle Fujiyama No. 144 Col. Las Águilas México, D.F.

対象

メキシコ全国の日本語教師
(講義は全て日本語で行われます)

Dirigido a

Profesores de idioma Japonés de todo México. (Todas las ponencias serán en japonés).

講師

小林典子先生 元筑波大学教示 現筑波大学非常勤研究員)

Ponente

Dra. Noriko Kobayashi (ex-profesora de tiempo completo de la Univesidad de Tsukuba. Investigadora de medio tiempo de la misma Universidad.)

参加申込

参加申込書に必要事項を記入の上、下記にお送りください。機関ごとで申し込みしてください。個人の方も同じフォーマットをお使いください。
 

理事会メールアドレス:amijriji@hotmail.com
 

申込後、理事会から返信メールをいたします。返事がない場合はご連絡ください。
 

申し込み書- SOLICITUD

Inscripciones

Después de llenar la solicitud de inscripción, favor de enviarla a la siguiente dirección electrónica: amijriji@hotmail.com (Únicamente se recibirán las solicitudes elaboradas en el formato que aquí se envía). En caso de que asistan varios profesores de una misma institución, favor de llenarla por institución.
※Una vez realizada la solicitud, la AMIJ enviará un correo de confirmación, en caso de no recibirlo favor de ponerse en contacto con nosotros.
 

申し込み書- SOLICITUD

申込期限

交通費補助を申請される方は
2012年2月3日(金)

その他の方たちは2012年2月13日(月)

年会費及び参加費の納入は2012年2月13日(月)までによろしくお願いします。

Fecha límite de inscripción

Solicitud para la ayuda de transporte hasta el viernes 3 de febrero de 2012.
Inscripción de profesores en general hasta el lunes 13 de febrero de 2012.

Pago de anualidad e inscripción de participantes hasta el lunes 13 de febrero de 2012.

 

年会費

新規・継続・再加入会員:400ペソ

2012年1月~12月の会費になります)

Cuota anual

Renovación para los miembros de la AMIJ, nuevas inscripciones y reinscripciones: $400.00 (anualidad 2012, abarca de enero a diciembre).

参加費

教師会会員(新規会員も含む): 無料

非会員: 500 ペソ

(メキシコ国外在住の方で振込みが不可能な方は当日、会場にてお支払いください。)

Cuota de participación

Miembros de la AMIJ (inclusive los nuevos afiliados ) : SIN COSTO

No miembros: $500.00 (cooperación para participar en el simposio).

Solamente los que radican fuera de México y tengan dificultad de realizar el depósito bancario, podrán hacer sus aportaciones el primer día del simposio.

 

支払い方法

教師会の銀行口座にお振込みください。

BBVA Bancomer 0188223386

CLABE interbancaria:012180001882233863

Asociación Mexicana del Idioma Japonés A.C.

※教師会は原則として現金を扱いませんので、必ず事前に振り込んでください。

シンポジウム当日にFICHA DE DEPÓSITOを忘れずにお持ちください。それと引き換えに領収書をお渡しします。

Forma de pago

Depositar a la cuenta
BBVA Bancomer 0188223386
CLABE interbancaria : 012180001882233863
Asociación Mexicana del Idioma Japonés A.C.

※La AMIJ no maneja dinero en efectivo, por lo que suplicamos se haga el depósito bancario con anticipación. No olvide traer la ficha de depósito al Simposio. Se entregará un recibo a cambio de la ficha.

 

昼食代

ご希望の方は、昼食を1日85 ペソで手配いたしますので、申込書にご記入ください。


この昼食代は、シンポジウム初日の朝、受付でお支払いください。領収書の必要な方は、ご自分で日墨協会の事務所にご請求ください。

お弁当のキャンセルは、2月17日(月)まで受け付けますが、それ以降は認めません。当日いらっしゃらなかった方には後ほど請求いたしますのでご了承ください。

Alimentos

Las personas que deseen adquirir alimentos (obento) deberán cubrir un importe de $85.00 por cada día (viernes y sábado). Los alimentos deberán solicitarse en la ficha de inscripción y se pagarán en la recepción, la mañana del primer día del simposio.

Las personas que necesiten factura deberán solicitarla personalmente en las oficinas de Asociación México Japonesa, A.C.

En caso de cancelar los alimentos, favor de avisar antes del lunes 17 de febrero. Después de esa fecha estará obligado a pagarlos.
Les informamos que
las personas que no lleguen el día que solicitaron alimentos tendrán que pagarlos de todos modos posteriormente.
 

交通費補助

シンポジウムの全プログラムに参加される地方からの参加者(メキシコ在住)には、交通費補助(補助額は申請者数により変動します)が出されます。

ただし、バスで5時間以内の距離の方は、バス料金の補助となります。申し込み用紙に必要事項を記入して、申し込み期限の2月3日 (金)までにお申し込みください。

それ以降の交通費補助の申請は一切受け付けません。補助額に関しては、申し込み後、こちらからシンポジウムの前までにメールでお知らせ致します。

【注意事項】

①飛行機をお使いになる方へ

昨年のようにはこちらではチケットの手配はいたしません。各人購入して、教師会あてのFacturaまたはcomprobante fiscalをもらってください。

それをスキャンして同じく23日(金)までに教師会へお送りください。Facturaのオリジナルは必ずシンポジウム当日持参してください。オリジナルなしでは補助できません。

 教師会のRFC

Asociación Mexicana del Idioma Japonés, A.C.

Mártires Irlandeses 62-C, Col. Parque San Andrés, Delegación Coyoacán, México, D.F., C.P. 04040

RFC  AMI 030711 GJ4

②バスの場合はシンポジウム会場でお支払いしますので、必ず半券をお持ちください。また、申込用紙に料金をご記入ください。  また、申込用紙に料金をご記入ください。

Ayuda para gastos de transporte

A las personas que radican fuera de la zona conurbada del D.F. dentro de la República Mexicana y asistan a todo el programa del Simposio, se les podrá apoyar parcialmente (el monto de apoyo depende del número de solicitantes) el costo viático.
Las personas que viven a 5 horas o menos de la ciudad de México y vienen en autobús, se les apoyará con el costo del pasaje.
Favor de notificar si requieren apoyo en la solicitud de inscripción y enviar los datos antes de la fecha límite, el viernes, 3 de febrero. No se aceptará ninguna solicitud de apoyo de transporte después de la fecha límite. La aprobación del apoyo les será notificada vía correo electrónico antes de la fecha del Simposio.

Observaciones

Nota 1: A la personas que viajan por avión:
Nosotros no nos hacemos responsables de la reservación del avión. Cada persona debe de comprar su boleto y pedir la factura o comprobante fiscal. Escanear éstos y enviarlos a la AMIJ antes del viernes 3 de febrero. Entregar el original al presentarse en el simposium. No es posible hacer el reembolso sin la factura original.

RFC de AMIJ
Asociación Mexicana del Idioma Japonés, A.C.
Mártires Irlandeses 62-C, Col. Parque San Andrés, Delegación Coyoacán, México, D.F., C.P. 04040
RFC AMI 030711 GJ4


Nota 2: A las personas que viajen en autobús, se les pagará el costo del transporte el último día del simposio previa comprobación (entregar el boleto con que viajaron).
Es muy importante que anoten el importe en la hoja de inscripción.

 

IDカード

新会員、IDカード再発行希望の方は、申込書と一緒にIDカード用の写真をお送りください。
背景は白で、ファイルにはご自分の名前をお付けください。

新会員の方は無料ですが、再発行の方は有料です。後日、料金をお知らせします。

シンポジウム当日(3日間)、IDカードを名札として使いますので、必ず持ってきてください。

Credenciales

Se solicita a los miembros de nuevo ingreso y las personas que necesiten reposición de su credencial, que envíen, junto con su solicitud una foto para la credencial.


Favor de enviar la fotografía con fondo blanco en un archivo con el nombre de la persona correspondiente.


La expedición para miembros nuevos es sin costo, sin embargo hay un cargo para las reposiciones. Posteriormente les haremos saber el monto.


Favor de traer su credencial pues se utilizará como tarjeta de identificación durante el simposio ( 3 días )

 


ホテル情報-Hoteles


2011年度 日本語教育シンポジウム -
SIMPOSIO DE ENSEÑANZA DE LA LENGUA JAPONESA (AÑO FISCAL 201
1 de JAPÓN)

プログラム - Programa

「会話の文法 -相手にどう語りかけるか-」
 
GRAMÁTICA DE LA CONVERSACIÓN -¿Cómo iniciar una conversación?

講師   元筑波大学教授 
現筑波大学非常勤研究員

小林典子先生

2012年2月24日(金)~2月26日(日)
於 日墨協会 文化会館

 

   

Conferencista: Dra. Noriko Kobayashi,

Ex-profesora de tiempo completo de la Universidad de Tsukuba.Actualmente investigadora de medio tiempo de la misma universidad.

Fecha: Viernes 24 a domingo 26 de febrero de  2012
Lugar : Casa de Cultura de la Asociación México Japonesa, A.C.

 

2月24- Viernes 24 de febrero

9:30

受付、参加者登録

Recepción, registro de participantes.

10:00

開会式

Ceremonia de apertura

10:2013:00 

講義I

Conferencia I

13:0014:00 

昼食

Comida

14:0016:20 

講義II

Conferencia II

16:2016:30

ポスターセッション準備

Preparación de la Sesión de Pósters

16:30~17:30

ポスターセッション

(研究・活動発表)

Sesión de Posters (Presentación de actividades e investigaciones)

17:30~

懇談会

Convivencia

2月25- Sábado 25 de febrero

9:3012:30 

講義III

Conferencia III

12:3013:30

昼食

Comida

13:3015:00 

講義IV

Conferencia IV

15:00~15:30 サイト構築プロジェクト報告会 Informe sobre el Proyecto de Creación del Sitio Web

15:3016:00

メキシコ日本語教師会総会準備

Preparación para la Asamblea general de la AMIJ

16:0017:30

メキシコ日本語教師会総会

Asamblea general de la AMIJ

2月26- Domingo 26 de febrero

9:3012:30

講義V

Conferencia V

12:3013:00

総会報告、閉会式

Informe de la Asamblea General y Ceremonia de clausura

※休憩は随時15分程度
Los descansos duran 15 minutos

以上 - FIN


お知らせ - CONVOCATORIA| プログラム- PROGRAMA |申し込み書- SOLICITUD

トップに戻る - Regresar a Portada