|
Convocatorias
トップに戻る
- Regresar
a Portada
|
2009年度 日本語教育シンポジウム
-
SIMPOSIO DE ENSEÑANZA DE LA LENGUA JAPONESA (AÑO FISCAL 2009
de JAPÓN)
「文法の総合力をつけるために」- Cómo desarrollar la capacidad de integración gramatical
お知らせ -
CONVOCATORIA|
プログラム- PROGRAMA
|申し込み書-
SOLICITUD
|
2010 年1月13日
関係者各位:
メキシコ日本語教師会では、毎年、日本語教育シンポジウムを 開催しています。今年度も国際交流基金の「海外日本語教育ネットワーク形成助成プログラム」の助成を受け、シンポジウムを行うことになりました。
今回は、元東京大学留学生センター教授(現慶応大学日本語日本文化教育センター非常勤講師)の市川保子先生をおむかえして、「 文法の総合力をつけるために」というテーマのもとに行います。
また、「さくら中核事業」及び「新しい日本語能力試験」の紹介・説明の場も設け、例年通り教師会総会も実施します。
このシンポジウム・総会は、日本語教育の向上、教師間の情報交換を目指すもので、今後、教師会会員が一体となり、より活発な活動をしていくためにも、重要なものです。皆様のご参加をお待ちします。
なお、シンポジウム受講証は、 3日間のシンポジウム全日程に出席した方に渡されます。
地方会員には、交通費の一部補助がありますので、申請については下記をご覧ください。
メキシコ日本語教師会理事会

|
|
México D.F., 13 de enero de 2010
Estimados profesores:
La Asociación Mexicana del Idioma Japonés A.C. (AMIJ) lleva a
cabo anualmente el Simposio de la Enseñanza de la Lengua Japonesa que este año
se celebrará dentro del programa Ayuda a la formación de redes para la
enseñanaza del idioma japonés en el extranjero de la Fundación Japón.
En esta ocasión se invitó a la profesora Yasuko Ichikawa (ex
catedrática del International Center de la Universidad de Tokio,
actualmente profesora del Center for Japanese Studies de la Universidad
Keio), quien presentará el tema Cómo desarrollar la capacidad de integración
gramatical.
Además se realizará una introducción y explicación sobre
"Sakura Core Project" y "El Nuevo Examen de Conocimiento del Idioma Japonés",
aparte de la asamblea general de la AMIJ que se celebrará como cada año.
Este Simposio y Asamblea tienen como objetivo mejorar la
enseñanza del idioma japonés y propiciar el intercambio de información entre
profesores. Su activa colaboración es de suma importancia para la unificación de
los miembros de la AMIJ. Esperamos su valiosa participación.
Se entregará constancia a las personas que asistan los tres
días completos del simposio.
Para los miembros de diferentes regiones del interior de la
República habrá un apoyo parcial de gastos de transporte.
ATENTAMENTE
CONSEJO DIRECTIVO
ASOCIACIÓN MEXICANA DEL IDIOMA JAPONÉS, A.C.
|
2009年度 日本語教育シンポジウム -
SIMPOSIO DE ENSEÑANZA DE LA LENGUA JAPONESA (AÑO FISCAL 2009 de JAPÓN)
お知らせ
-
CONVOCATORIA
印刷版 -
Versión
impresa (Antes de imprimir piensa en la salud de nuestro planeta)
|
趣旨 |
- シンポジウム「
文法の総合力をつけるために」
- メキシコ日本語教師会総会
|
|
Agenda |
- Simposio: Cómo desarrollar la capacidad de integración
gramatical
- Asamblea General de la AMIJ.
|
|
主催 |
社団法人 メキシコ日本語教師会 |
|
Institución organizadora |
Asociación Mexicana del Idioma Japonés, A.C. |
|
助成 |
独立行政法人 国際交流基金 |
|
Auspicio |
Fundación Japón |
|
期間 |
2010年2月26日(金)~2月28日(日) |
|
Fecha |
Del viernes 26 al domingo 28 de febrero de 2010 |
|
会場 |
日墨協会 文化会館
Calle Fujiyama No.144 Col. Las Águilas México, D.F.
|
|
Lugar |
Casa de la Cultura de la Asociación México Japonesa,
A.C.
Calle Fujiyama No. 144 Col. Las Águilas México, D.F. |
|
対象 |
メキシコ全国の日本語教師(講義は全て日本語で行われます) |
|
Dirigido a |
Profesores de idioma Japonés de todo México. (Todas las ponencias
serán en japonés). |
|
講師 |
市川保子先生 元東京大学留学生センター教授(現慶応大学日本語日本文化教育センター非常勤講師) |
|
Ponente |
Profa. Yasuko Ichikawa (ex catedrática del
International Center de la Universidad de Tokio, actualmente
profesora del Center for Japanese Studies de la Universidad
Keio) |
|
参加申込 |
参加申込書に必要事項を記入の上、下記にお送りください。機関ごとで申し込みしてください。個人の方も同じフォーマットをお使いください。
理事会メールアドレス: amijriji@hotmail.com
※申込後、理事会から返信メールをいたします。返事がない場合はご連絡ください。
申し込み書-
SOLICITUD |
|
Inscripciones |
Después de llenar la solicitud de inscripción, favor de enviarla a
la siguiente dirección electrónica:
amijriji@hotmail.com(Únicamente
se recibirán las solicitudes elaboradas en el formato que aquí se
envía). En caso de asistan varios profesores de una misma
institución, favor de llenarla juntos.
※Una vez realizada la
solicitud, la AMIJ enviará un correo de confirmación, en caso de no
recibirlo favor de ponerse en contacto.
申し込み書-
SOLICITUD |
|
申込期限 |
交通費援助を申請される方は 2010年1月30日(土)
その他の方たちは 2010年2月8日(月) |
|
Fecha límite de inscripción |
Personas que solicitarán ayuda de transporte: sábado, 30
de enero de 2010.
Profesores en general: lunes, 8 de febrero de 2009 |
|
年会費 |
新規・継続・再加入会員: 400ペソ
( 2010年1月~12月の会費になります) |
|
Cuota anual |
Miembros de la AMIJ
(nuevos afiliados y re-afiliados inclusive) : $400.00 (anualidad 2010)
Solamente los que radican fuera de México y
tengan dificultad de realizar el depósito bancario, podrán
hacer sus aportaciones el mismo día.
|
|
参加費 |
教師会会員(新規会員も含む): 無料
非会員
: 500ペソ
(メキシコ国外在住の方で振込みが不可能な方は当日、会場にてお支払いください。)
|
|
Costos |
Miembros de la AMIJ (nuevos afiliados inclusive) :
gratuito
No miembros: $500.00 (cooperación para participar en el
simposio) |
|
支払い方法 |
教師会の銀行口座 (HSBC
4024394512・clabe
02 1180 0402 4394 5124)にお振込みください。
※シンポジウム当日に FICHA
DE DEPÓSITOを忘れずにお持ちください。それと引き換えに領収書をお渡しします。 |
|
Forma de pago |
Depositar a la cuenta número 40 2439 4512 de HSBC
(Cuenta CLABE 02 1180 0402 4394 5124), a nombre de Asociación
Mexicana del Idioma Japonés A.C.
Es requisito indispensable presentar la ficha de
depósito para ingresar al simposio.
|
|
昼食代 |
ご希望の方は、昼食を1日 80ペソで手配いたしますので、申込書にご記入ください。この昼食代は、シンポジウム初日の朝、受付でお支払いください。領収書の必要な方は、ご自分で日墨協会の事務所にご請求ください。
お弁当のキャンセルは、 2月15日(月)まで受け付けますが、それ以降は認めません。当日いらっしゃらなかった方には後ほど請求いたしますのでご了承ください。 |
|
Alimentos |
Las personas que deseen adquirir alimentos (obento)
deberán cubrir un importe de $80.00 por cada día (viernes y sábado). Los
alimentos deberán solicitarse en la ficha de inscripción, y se pagarán
en la recepción la mañana del primer día del simposio. Los socios que
necesiten factura deberán solicitarla personalmente en las oficinas de
Asociación México Japonesa, A.C.
En caso de cancelar los alimentos, favor de avisar
antes del lunes 15 de febrero. Después estará obligado a pagarlos.
|
|
交通費援助 |
シンポジウムの全プログラムに参加される地方からの参加者(メキシコ在住)には、交通費援助(一部・ 10%~20%)が出されます。ただし、バスで5時間以内の距離の方は、バス料金の援助となります。申し込み用紙に必要事項を記入して、申し込み期限の1月30日までにお申し込みください。それ以降の交通費援助の申請は一切受け付けません。援助額に関しては、申し込み後、こちらからシンポジウムの前までにメールでお知らせ致します。
【注意事項】
①飛行機をお使いになる方たちの航空券の手配は、教師会が旅行代理店を通して手配しますので、ご希望の便にならないこともあります。ご了承ください。
②援助額との差額はこちらから連絡を致しますので、教師会口座にお振込みください。
個人的にチケットを購入された方には援助はありません。
③バスの場合はシンポジウム会場でお支払いしますので、必ず半券をお持ちください。 |
|
Ayuda para gastos de transporte |
A las personas que radican fuera de la zona conurbada
del D. F. dentro de la República Mexicana y asistan a todo el programa
del Simposio, se les podrá apoyar parcialmente (del 10% al 20%
aproximadamente) del costo del boleto de avión.
Las personas que viven a 5 horas o menos de la ciudad de
México en autobús, se les apoyará con el costo del pasaje.
Favor de notificar que requieren apoyo en la solicitud
de inscripción y nos lo envíen antes de la fecha límite, el 30 de enero.
No se aceptará ninguna solicitud de apoyo de transporte después del 30
de enero.
En relación con la aprobación del apoyo se les
comunicará vía el correo electrónico antes de la fecha del simposio.
Nota 1: La AMIJ tramitará los boletos a
través de una agencia para las personas que viajen por avión.
Cabe la posibilidad de no satisfacer sus requerimientos de vuelo,
por lo que agradecemos su amable comprensión.
Nota 2: Después de recibir la notificación sobre la
ayuda económica, favor de depositar la diferencia del costo del
boleto de avión en la cuenta bancaria de la AMIJ.
Las personas que tramiten personalmente sus boletos
de avión, no recibirán apoyo.
Nota 3: A las personas que viajen en autobús, se les
pagará el costo el último día del simposio previa comprobación
(entregar el boleto con que viajaron).
|
ホテル情報
-
Hoteles
2009年度 日本語教育シンポジウム
-
SIMPOSIO DE ENSEÑANZA DE LA LENGUA JAPONESA (AÑO FISCAL 2009
de JAPÓN)
プログラム- PROGRAMA
「文法の総合力をつけるために」- Cómo desarrollar la capacidad de integración gramatical
印刷版 -
Versión
impresa (Antes de imprimir piensa en la salud de
nuestro planeta)
|
講師
元東京大学留学生センター教授
(現慶応大学日本語日本文化教育センター非常勤講師
市川保子(いちかわやすこ)
2010年2月26日(金)~2月28
日(日)
於 日墨協会 文化会館
|
|
CONFERENCISTA: PROFRA. YASUKO ICHIKAWA
ex catedrática del International Center de la
Universidad de Tokio, actualmente profesora
del Center for Japanese Studies
de la Universidad Keio
Del viernes 26 al 28 de febrero 2010
Lugar : Casa de Cultura de la Asociación México Japonesa, A.C.
|
|
2 月26日(金)-
Viernes 26 de febrero |
|
9:30~ |
受付、参加者登録 |
Recepción, registro de participantes. |
|
10:00~ |
開会式 |
Ceremonia de apertura. |
|
10:30~13:00 |
講義Ⅰ「文法の総合力とは何か」 |
Conferencia I: " ¿Qué significa desarrollar la capacidad de integración
gramatical?" |
|
13:00~14:00 |
昼食 |
Comida, |
|
14:00~16:30 |
ワークショップⅠ「主語探し・動詞探し」―なぜそれがわかるの?- |
Taller 1: "Búsqueda del sujeto y del verbo" - ¿Cómo se logra?
|
|
16:30~17:45 |
新日本語能力試験について
国際交流基金 日本語教育アドバイザー 山科健吉氏 |
Presentación del "Nuevo Examen de Conocimientos del Idioma Japonés"
por el profesor Kenkichi Yamashina, asesor de la Enseñanza del Idioma
Japonés de la Fundación Japón
|
|
17:45~ |
懇親会 |
Convivencia |
|
2 月27日(土)-
Sábado 27 de febrero |
|
9:30~13:00 |
講義Ⅱ「描写・判断・働きかけ」とは何か-従属節「から・ので・ために」「と・ば・たら・なら」「てから・たあとで」を例にとって- |
Conferencia II:
¿Qué significa "Descripción, Juicio y Hatarakikake (orden,
solicitud, ofrecimiento e invitación, etc.)" –tomando como ejemplo las
cláusulas subordinadas:
"kara, node, tameni", "to, ba, tara, nara"
y "tekara, taatode"–
|
|
13:00~14:00 |
昼食 |
Comida |
|
14:00~16:30 |
ワークショップ2「描写・判断・働きかけ」に基づいた練習、問題作り |
Taller 2: Elaboración de ejercicios y problemas
basados en "Descripción, Juicio y Hatarakikake (orden, solicitud,
ofrecimiento e invitación, etc.)" |
|
16:30~17:00 |
さくら中核事業説明
国際交流基金メキシコ日本文化センター所長 大野徹氏 |
Presentación y explicación sobre "Sakura Core
Project"por el Director de la Fundación Japón en México, Sr. Toru Ono. |
|
17:00~18:00 |
メキシコ日本語教師会総会 |
Asamblea general de la AMIJ |
|
2 月28日(日)-
Domingo 28 de febrero |
|
9:30 ~12:00
|
講義Ⅲ「最近の日本語教育の紹介」-コーパス研究の一端を紹介する- |
Conferencia III: "La Situación actual de la Enseñanza del Idioma
Japonés" – Introducción de una parte de la investigación basada en
corpus– |
|
12:00 ~13:00 |
総会報告、閉会式 |
Informe de la asamblea general
Ceremonia de clausura |
以上 -
FIN
お知らせ -
CONVOCATORIA|
プログラム- PROGRAMA
|申し込み書-
SOLICITUD
トップに戻る
- Regresar
a Portada
|